返回案例研究Certified Translation
Anna 如何在1天内完成希腊文件翻译用于德国法院
Anna, 41 — Germany2026年3月11日
挑战
Anna 今年41岁,正在德国办理离婚手续,其中涉及希腊文件——她来自希腊民事登记处的结婚证书和家庭簿。德国法院要求提供公证翻译,而 Anna 的律师给了她一个紧迫的截止日期。
Ellytic 如何帮助
Anna 通过 Ellytic 订购了公证翻译。两份文件均由认证翻译人员翻译,并以可加注海牙认证的格式以数字方式交付。
结果
两份翻译在1个工作日内交付。德国法院毫无问题地接受了它们,Anna 的律师得以在提交截止日期前完成归档。
ELLYTIC 如何处理
每个 ELLYTIC 案件都遵循相同的远程、范围固定的流程,让客户始终清楚下一步会发生什么以及何时发生。
- 文件审核——我们确认需要哪些证书和身份证件,并在任何提交之前进行核对。
- 认证翻译——宣誓译员出具经 QES 签名的翻译,获每个希腊主管机关认可,通常在一个工作日内完成。
- 提交与跟进——我们负责向相关希腊部门提交每一份材料,并分享每一次状态更新和最终文件。
大多数身份和翻译案件在一至三个工作日内解决,全程在线协调,由单一联系人对接。
使用的服务
Certified Translation
