Certificati di Nascita
Traduzioni certificate di certificati di nascita per registrazione, cittadinanza o scopi di diritto di famiglia.
Traduzioni certificate ufficiali accettate dalle autorità greche, banche e tribunali.
Inizia gratuitamente — paghi solo al momento del pagamento. Richiede solo pochi minuti.
Certificato di nascita
Rilasciato dall'ufficio anagrafe
Nome · Data di nascita · Luogo
Πιστοποιητικό Γέννησης
Εκδόθηκε από το Ληξιαρχείο
Ονοματεπώνυμο · Ημ. γέννησης · Τόπος
Pipeline di traduzione
Se sta pensando di trasferirsi in Grecia o di intraprendere attività commerciali lì, le traduzioni certificate sono un requisito fondamentale per garantire che i documenti italiani siano riconosciuti ufficialmente dalle autorità greche. Ellytic offre traduzioni certificate che sono riconosciute dalle autorità greche, come l'AADE (Ανεξάρτητη Αρχή Δημοσίων Εσόδων) e i tribunali. Queste traduzioni sono essenziali, ad esempio, per dimostrare la residenza fiscale e per le pratiche legate all'iscrizione all'AIRE (Anagrafe degli Italiani Residenti all'Estero).
Un punto cruciale per chi si trasferisce è la comprensione del regime fiscale. In Italia, la residenza fiscale è regolata dall'Art. 2 del TUIR, che stabilisce che chi risiede più di 183 giorni in un anno in un paese diverso dall'Italia, potrebbe essere considerato residente fiscale di quel paese. Pertanto, quando ci si trasferisce in Grecia, è essenziale avere documenti tradotti e certificati che dimostrino la sua residenza e le sue intenzioni fiscali.
Inoltre, la Convenzione tra Italia e Grecia del 1987 per evitare le doppie imposizioni è un altro aspetto da considerare. Questa convenzione stabilisce le modalità per evitare che i contribuenti siano tassati due volte sui redditi prodotti nei due paesi. Le traduzioni certificate dei documenti fiscali possono facilitare la comprensione e l'applicazione di questi accordi, garantendo che i diritti fiscali siano rispettati sia in Italia che in Grecia.
Per i cittadini italiani che valutano il trasferimento in Grecia, è importante anche conoscere la possibilità di beneficiare del regime degli impatriati, recentemente introdotto in Italia, che offre agevolazioni fiscali per chi ritorna a lavorare in Italia dopo un periodo all'estero. In Grecia, invece, esiste un regime fiscale favorevole per i nuovi residenti, con una tassazione fissa al 7% per i pensionati stranieri. Avere una traduzione certificata dei documenti fiscali può aiutare a determinare quale regime sia più vantaggioso.
Infine, non dimentichi di portare con sé la Tessera Sanitaria italiana, che può essere essenziale per accedere ai servizi sanitari in Grecia, almeno finché non si sarà stabilito completamente nel nuovo paese. Anche in questo caso, documenti come la Tessera Sanitaria potrebbero aver bisogno di una traduzione certificata per essere riconosciuti dalle autorità greche.
Ellytic è qui per facilitare il processo di traduzione e certificazione dei suoi documenti, garantendo che siano accettati dalle autorità tanto italiane quanto greche, in modo che Lei possa concentrarsi su ciò che conta davvero: un nuovo inizio in Grecia.
Traduzioni certificate ufficiali accettate dalle autorità greche, banche e tribunali.
Traduzioni certificate di certificati di nascita per registrazione, cittadinanza o scopi di diritto di famiglia.
Traduzioni certificate per registrazioni civili, pratiche consolari e procedimenti legali.
Diplomi universitari e trascrizioni accademiche tradotti per il riconoscimento DOATAP o per l'impiego in Grecia.
Contratti, ordini del tribunale, procure e atti notarili certificati per procedimenti legali greci.
Dalla caricamento alla consegna — la tua traduzione certificata è pronta entro 1 giorno lavorativo.
Carica il documento che devi tradurre attraverso il nostro portale sicuro. Accettiamo tutti i formati comuni.
Un traduttore certificato prepara il tuo documento con piena accuratezza, assicurandosi che soddisfi i requisiti delle autorità greche.
Orientamento e supporto per il processo di apostille — ti aiutiamo a comprendere i requisiti e i prossimi passi.
Documenti più lunghi del conteggio base delle pagine? Aggiungi pagine extra a una tariffa scontata per pagina.
Traduci più documenti? Ottieni una tariffa ridotta quando raggruppi 3 o più traduzioni insieme.
Ti trasferisci in Grecia e hai bisogno di documenti ufficiali tradotti per le autorità? Gestiamo certificati di nascita, certificati di matrimonio e documenti d'identità.
L'acquisto di proprietà in Grecia richiede traduzioni certificate di contratti, documenti fiscali e corrispondenza legale. Consegnamo entro 24 ore.
Ecco quanto paghereste organizzando tutto da soli con diversi fornitori.
Traduzioni certificate professionali consegnate digitalmente — veloci, accurate e accettate ovunque.
Ogni traduzione porta una certificazione ufficiale accettata dalle autorità greche, banche, tribunali e ambasciate.
Consegna digitale entro 1 giorno lavorativo. Nessun ritardo postale — pronto per un uso immediato.
Affrontare da soli la burocrazia greca è possibile — ma ecco come si presenta nella realtà.
Il tuo pagamento, i tuoi dati e i tuoi diritti sono completamente protetti in ogni fase.
Crittografia di livello bancario tramite Stripe. I tuoi dati di pagamento non toccano mai i nostri server.
Rimborso completo entro 14 giorni secondo i diritti dei consumatori dell'UE — senza domande.
Infrastruttura ospitata nell'UE. I tuoi dati non vengono mai condivisi con terze parti.
Consegnato digitalmente entro 1 giorno lavorativo. Nessun ritardo postale — pronto per un uso immediato. Archiviato nel tuo profilo per riutilizzo attraverso i servizi.
Due co-fondatori, competenze complementari, una missione: far finalmente funzionare la burocrazia greca.

“Creo percorsi digitali attraverso la burocrazia greca — per chi si trasferisce, compra, eredita, assume o gestisce operazioni sul campo. Progettato per chiarezza, velocità e certezza legale. Ellytic esiste perché il sistema dovrebbe finalmente funzionare.”
Lazaros Sotiriou
Founder & CEO

“Costruisco architetture digitali affidabili per piattaforme che devono scalare, rimanere sicure e non rompersi mai. Con radici in Grecia e un background in ingegneria di sistemi su larga scala, pagamenti e AI applicata, ho co-fondato Ellytic per far sparire la burocrazia — veloce, stabile e leader del settore nella sicurezza.”
Claas Brüggemann
Co-Founder & Tech Lead
ELLYTIC Technologies UG (haftungsbeschränkt) — entità tedesca registrata nell'UE
support@ellytic.com — Supporto diretto, persone reali
Crittografia di livello bancario tramite Stripe. Conforme al PCI DSS di livello 1
Traduciamo tutti i documenti ufficiali, inclusi certificati di nascita, certificati di matrimonio, diplomi, passaporti, procure, decisioni giudiziarie e altro. Tutte le traduzioni sono certificate e accettate dalle autorità greche.
Sì. Le nostre traduzioni sono eseguite da avvocati certificati ammessi ai tribunali greci. Hanno piena validità legale e sono accettate da tutte le autorità pubbliche, i tribunali e i registri greci.
La consegna standard è di 1 giorno lavorativo. Elaboriamo il vostro documento immediatamente dopo la conferma dell'ordine e consegniamo tramite la vostra dashboard sicura.
Dipende dal paese di emissione. I documenti dei paesi della Convenzione dell'Aia necessitano di un'apostille. Vi guidiamo attraverso i requisiti e possiamo gestire la verifica dell'apostille come parte del nostro servizio.
Dalla caricamento alla consegna — la tua traduzione certificata è pronta entro 1 giorno lavorativo.
Ogni traduzione subisce una seconda revisione per terminologia, formattazione e conformità legale.
Ricevi la tua traduzione certificata digitalmente entro 1 giorno lavorativo. Pronta per un uso immediato con le autorità greche.
Hai bisogno di traduzioni di diplomi accademici o certificati professionali per istituzioni greche? Traduzioni certificate accettate da DOATAP e da tutte le università.
Copriamo 8 coppie linguistiche da e verso il greco: inglese, tedesco, francese, italiano, norvegese, ebraico, cinese e olandese.
Hai bisogno di un'apostille? Forniamo guida e supporto per aiutarti a navigare nel processo di apostille per i tuoi documenti tradotti.
1 giorno lavorativo, consegna digitale
A partire da 44,90 €, tutto digitale
Terminologia accettata dalle autorità, certificata
Supporto completo nella tua lingua
Monitoraggio in tempo reale ad ogni passaggio
Guida apostille inclusa
Solo Ellytic + autorità greche — nessun altro
Ospitato nell'UE, massimi standard GDPR
Piena responsabilità del caso, un team dedicato
Traduzioni certificate specificamente per l'apertura di un conto bancario greco.
Scopri di piùIl percorso più leggero quando hai bisogno solo di registrazione AFM e di un numero di cellulare greco prima.
Scopri di piùIl percorso flagship per i clienti che necessitano di un setup pronto per la Grecia che funzioni oltre il primo passo amministrativo.
Scopri di piùEllytic fornisce supporto tecnico, informativo e amministrativo. La piattaforma non sostituisce autorità, banche, notai o consulenza professionale indipendente.
I documenti emessi dall'UE (passaporto, certificato di nascita, ecc.) sono accettati così come sono. I documenti non-UE devono avere un apostille — un timbro di legalizzazione internazionale del paese di emissione — prima che possiamo presentarli alle autorità greche. Ti indichiamo esattamente quali dei tuoi documenti necessitano di apostille, ma non possiamo emetterlo per te. Se possiedi documenti non-UE, conferma che sia fattibile prima di procedere all'acquisto.
Scopri come Ellytic supporta ogni passo del tuo viaggio di identità greca.
I documenti esteri diventano legalmente utilizzabili in Grecia solo se viene applicata correttamente l'apostille, le norme dell'UE e le traduzioni certificate in greco. Questo approfondimento spiega come funziona il sistema e dove si verificano la maggior parte degli errori.
Le traduzioni certificate in Grecia sono spesso difficili da reperire, mal prezzate e gravate da apostille o notarizzazioni non necessarie. Questo articolo spiega come l'opacità dei costi e l'eccesso di adempimenti normativi trasferiscano rischio e spese sui clienti.
Gli eventi della vita in Grecia sono fatti legali con conseguenze di vasta portata. Questa guida spiega come nascite, matrimoni, morti e divorzi devono essere registrati in Grecia, anche quando si verificano all'estero, e perché questo è fondamentale per i diritti di proprietà, successione e cittadinanza.
Un confronto tra servizi di traduzione raramente si gioca sul prezzo a pagina, ma su chi accetta il timbro.