Plattformen behandlet 500+ regulatoriske dokumentinnsendinger per måned for kunder som opererer i Hellas. Hver innsending krevde sertifiserte greske oversettelser av identitetsdokumenter, finansielle uttalelser og samsvarserklæringer — administrert gjennom 3 forskjellige oversettelsesleverandører uten API integrasjon.
12 000+ sertifiserte oversettelser per måned — fullt automatisert gjennom API-integrasjon
ComplianceFlow AG integrerte Ellytic's sertifiserte oversettelse API i deres samsvarsplattform, og automatiserte oversettelse av greskspråklige dokumenter for regulerte finansielle arbeidsflyter og eliminerte helt manuell håndtering av oversettelsesleverandører.
Manuell oversettelsesbestilling tok i gjennomsnitt 45 minutter per dokument — opplasting, spesifisering av krav, sporing av levering og validering av sertifiseringsformat. Med 12,000+ sider per måned hadde driftsteamet 4 heltidsansatte dedikert utelukkende til oversettelseskoordinering.
Oversettelseskvaliteten varierte mellom leverandørene. 15% av sertifiserte oversettelser ble avvist av greske myndigheter på grunn av formatinkonsekvenser, manglende sertifiseringsstempler eller feil juridisk terminologi — noe som krevde kostbare nyoversettelser og forsinket kundens regulatoriske innsendinger.
API-først integrasjon
ComplianceFlows ingeniørteam integrerte Ellytic's oversettelse API på 3 dager. API aksepterer dokumentopplastinger (PDF, bilde eller strukturert tekst), spesifiserer kilde/mål språk og sertifiseringskrav, og returnerer sertifiserte oversettelser med status webhooks.
Automatisert dokumentklassifisering
API klassifiserte automatisk innkommende dokumenter — identitetsdokumenter, finansielle uttalelser, juridiske sertifikater — og anvendte den riktige oversettelsestemplaten. Dette eliminerte manuell spesifikasjon av krav og sikret konsekvent formatering på tvers av alle dokumenttyper.
Webhook-drevet arbeidsflyt
Fullføring av oversettelse utløste webhooks som automatisk festet sertifiserte oversettelser til den ventende regulatoriske innleveringen. Ingen mennesker berørte oversettelsen mellom API-innlevering og endelig levering — hele flyten var hendelsesdrevet.
Kvalitetssikring med avvisningssporing
Hver oversettelse inkluderte sertifiseringsmetadata (oversetter-ID, sertifiseringsnummer, dato) som oppfylte greske myndighetskrav. Plattformen sporet godkjenningsrater per dokumenttype — opprettholdt en 99,7 % godkjenningsrate ved første innlevering.
“Vi erstattet 4 personer og 3 leverandører med én API-anrop. Oversettelsene kommer tilbake sertifisert, formatert korrekt, og vår godkjenningsrate fra myndighetene gikk fra 85 % til 99,7 %. Integrasjonen betalte for seg selv i den første måneden.”— Thomas R., CTO, ComplianceFlow AG
Dokumentopplasting via API
Når en klient sender inn dokumenter for gresk regulatorisk behandling, sender plattformen hvert dokument til Ellytic's oversettelse API med metadata: kilde språk (auto-detektert eller spesifisert), mål språk (gresk), sertifiseringsnivå (standard eller notarized), og hastighetsnivå.
Automatisert behandling & oversettelse
Ellytic behandler dokumentet gjennom OCR (hvis bilde-basert), klassifiserer dokumenttypen, anvender den riktige oversettelsestemplaten, og ruter til sertifiserte oversettere. Standardoversettelser fullføres på 4–8 timer; ekspressoversettelser på under 2 timer.
Sertifisering & kvalitetskontroll
Hver oversettelse mottar sertifiseringsmetadata — oversetterlegitimasjon, sertifiseringsnummer, dato, og myndighetskompatibel formatering. Automatiserte kvalitetskontroller verifiserer fullstendighet, terminologikonsistens, og formatkompatibilitet før levering.
Webhook-levering & innlevering
Ved fullføring, utløser Ellytic en webhook til ComplianceFlows plattform med den sertifiserte oversettelsen PDF, sertifiseringsmetadata, og en verifikasjons-hash. Plattformen fester automatisk oversettelsen til den ventende innleveringen — ingen manuell inngripen kreves.
Klar til å kjøre denne arbeidsflyten?
Start med en kommersiell kvalifikasjon for å avgrense utrulling, eierskap og levering for teamet ditt.