Fødselsattester
Sertifiserte oversettelser av fødselsattester for registrering, statsborgerskap eller familierett.
Offisielle sertifiserte oversettelser akseptert av greske myndigheter, banker og domstoler.
Gratis å starte — du betaler kun ved utsjekk. Tar bare noen få minutter.
Fødselsattest
Utstedt av folkeregisteret
Navn · Fødselsdato · Sted
Πιστοποιητικό Γέννησης
Εκδόθηκε από το Ληξιαρχείο
Ονοματεπώνυμο · Ημ. γέννησης · Τόπος
Oversettelsesflyt
For deg som eier feriebolig i Hellas eller vurderer å pensjonere deg der, er det viktig å ha riktig oversatt dokumentasjon for å både oppfylle norske og greske krav. Når du skal flytte til eller tilbringe mer tid i Hellas, kan du møte på behov for offisielle oversettelser av dokumenter som fødselsattest, ekteskapsbevis, eller rettsdokumenter. Ellytic tilbyr sertifiserte oversettelser som blir akseptert av både greske myndigheter og norske institusjoner som Skatteetaten.
Det er avgjørende å forstå det greske skattesystemet, spesielt i lys av Skatteavtalen mellom Norge og Hellas fra 1989. Denne avtalen regulerer hvordan inntekt og formue skal beskattes for personer som har tilknytning til begge land. For eksempel, hvis du mottar alderspensjon fra NAV, kan det være nødvendig å oversette dokumentasjon for å presentere for både Skatteetaten og greske skattemyndigheter. Ellytics tjenester sikrer at disse oversettelsene oppfyller alle krav for godkjenning i begge land.
En annen viktig faktor å ta hensyn til er Folkeregisteret. Dersom du planlegger å oppholde deg i Hellas i mer enn tre år, kan det påvirke din status i Folkeregisteret, spesielt med tanke på bostedsbegrepet og skattlegging. Ellytic kan hjelpe med å oversette nødvendige dokumenter som bekrefter din oppholdstillatelse og bostedsadresse, noe som kan være påkrevd av både norske og greske myndigheter.
For mange nordmenn som ønsker å nyte pensjonisttilværelsen i Hellas, er det også viktig å koordinere helsetjenester gjennom HELFO. Når du søker om helsetjenester i Hellas, eller hvis du trenger å få refundert utgifter for helsevesenet, kan du bli bedt om å fremvise oversatt dokumentasjon av din helsetrygdstatus. Med Ellytic kan du være trygg på at slike dokumenter blir korrekt oversatt og gyldig for bruk i begge land.
Ved å benytte Ellytic for dine oversettelsesbehov, får du ikke bare sertifiserte oversettelser, men også en partner som forstår de spesifikke utfordringene nordmenn møter når de navigerer mellom norske og greske lover og forskrifter. Dette gir deg roen til å fokusere på å nyte livet i Hellas uten bekymringer om papirarbeidet.
Offisielle sertifiserte oversettelser akseptert av greske myndigheter, banker og domstoler.
Sertifiserte oversettelser av fødselsattester for registrering, statsborgerskap eller familierett.
Sertifiserte oversettelser for folkeregisteroppføringer, konsulære innleveringer og rettslige prosesser.
Universitetsgrader og akademiske vitnemål oversatt for DOATAP-godkjenning eller ansettelse i Hellas.
Kontrakter, rettsavgjørelser, fullmakter og notarielle dokumenter sertifisert for greske rettsprosesser.
Fra opplasting til levering — din sertifiserte oversettelse er klar innen 1 arbeidsdag.
Last opp dokumentet du trenger oversatt gjennom vår sikre portal. Vi aksepterer alle vanlige formater.
En sertifisert oversetter forbereder dokumentet ditt med full nøyaktighet, og sikrer at det oppfyller kravene fra greske myndigheter.
Orientering og støtte for apostilleprosessen — vi hjelper deg med å forstå kravene og neste steg.
Dokumenter lengre enn basis sideantall? Legg til ekstra sider til en rabattert pris per side.
Oversetter du flere dokumenter? Få en redusert pris når du pakker sammen 3 eller flere oversettelser.
Flytter du til Hellas og trenger offisielle dokumenter oversatt for myndighetene? Vi håndterer fødselsattester, ekteskapsattester og ID-dokumenter.
Kjøp av eiendom i Hellas krever sertifiserte oversettelser av kontrakter, skattedokumenter og juridisk korrespondanse. Vi leverer innen 24 timer.
Her er hva du ville betalt om du ordnet alt selv gjennom forskjellige leverandører.
Profesjonelle sertifiserte oversettelser levert digitalt — raskt, nøyaktig og akseptert overalt.
Hver oversettelse har offisiell sertifisering akseptert av greske myndigheter, banker, domstoler og ambassader.
Digital levering innen 1 arbeidsdag. Ingen postforsinkelser — klar til umiddelbar bruk.
Å navigere gresk byråkrati alene er mulig — men slik ser det faktisk ut.
Din betaling, dine data og dine rettigheter er fullt beskyttet i hvert steg.
Kryptering på banknivå via Stripe. Dine betalingsdata berører aldri våre servere.
Full refusjon innen 14 dager i henhold til EUs forbrukerrettigheter — uten spørsmål.
EU-hostet infrastruktur. Dine data deles aldri med tredjeparter.
Leveres digitalt innen 1 arbeidsdag. Ingen postforsinkelser — klar til umiddelbar bruk. Lagret i profilen din for gjenbruk på tvers av tjenester.
To gründere, utfyllende ferdigheter, ett oppdrag: få det greske byråkratiet til endelig å fungere.

“Jeg bygger digitale veier gjennom gresk byråkrati — for folk som flytter, kjøper, arver, ansetter eller driver virksomhet på stedet. Designet for klarhet, hastighet og juridisk sikkerhet. Ellytic eksisterer fordi systemet endelig bør fungere.”
Lazaros Sotiriou
Founder & CEO

“Jeg bygger pålitelige digitale arkitekturer for plattformer som må skalere, forbli sikre og aldri bryte sammen. Med røtter i Hellas og en bakgrunn i storskala systemteknikk, betalinger og anvendt AI, var jeg med på å grunnlegge Ellytic for å få byråkratiet til å forsvinne — raskt, stabilt og ledende i bransjen på sikkerhet.”
Claas Brüggemann
Co-Founder & Tech Lead
ELLYTIC Technologies UG (haftungsbeschränkt) — EU-registrert, tysk enhet
support@ellytic.com — Direkte støtte, ekte mennesker
Bankgrad kryptering via Stripe. PCI DSS nivå 1 kompatibel
Vi oversetter alle offisielle dokumenter, inkludert fødselsattester, vigselsattester, vitnemål, pass, fullmakter, rettskjennelser og mer. Alle oversettelser er sertifiserte og akseptert av greske myndigheter.
Ja. Våre oversettelser utføres av sertifiserte advokater som er godkjent ved greske domstoler. De har full juridisk gyldighet og aksepteres av alle greske offentlige myndigheter, domstoler og registre.
Standardlevering er 1 virkedag. Vi behandler dokumentet ditt umiddelbart etter ordrebekreftelse og leverer via ditt sikre dashbord.
Det avhenger av utstedelseslandet. Dokumenter fra land i Haag-konvensjonen trenger en apostille. Vi veileder deg gjennom kravene og kan håndtere apostilleverifisering som en del av tjenesten vår.
Fra opplasting til levering — din sertifiserte oversettelse er klar innen 1 arbeidsdag.
Hver oversettelse gjennomgår en andre vurdering for terminologi, formatering og juridisk samsvar.
Motta din sertifiserte oversettelse digitalt innen 1 arbeidsdag. Klar for umiddelbar bruk hos greske myndigheter.
Trenger du akademiske vitnemål eller profesjonelle sertifikater oversatt for greske institusjoner? Sertifiserte oversettelser akseptert av DOATAP og alle universiteter.
Vi dekker 8 språkpar til og fra gresk: engelsk, tysk, fransk, italiensk, norsk, hebraisk, kinesisk og nederlandsk.
Trenger du en apostille? Vi gir veiledning og støtte for å hjelpe deg med å navigere apostilleprosessen for dine oversatte dokumenter.
1 virkedag, digital levering
Fra €44,90, helt digitalt
Myndighetskonform terminologi, sertifisert
Full støtte på ditt språk
Sanntidssporing ved hvert steg
Apostille-veiledning inkludert
Kun Ellytic + greske myndigheter — ingen andre
EU-hostet, høyeste GDPR-standarder
Full saksansvar, ett dedikert team
Sertifiserte oversettelser spesifikt for åpning av en gresk bankkonto.
Les merDen lettere ruten når du bare trenger AFM registrering og et gresk mobilnummer først.
Les merFlaggskipveien for kunder som trenger en Hellas-klar oppsett som fungerer utover det første administrative steget.
Les merEllytic leverer teknisk, informativ og administrativ støtte. Plattformen erstatter ikke myndigheter, banker, notarer eller uavhengig profesjonell rådgivning.
Dokumenter utstedt av EU (pass, fødselsattest, etc.) aksepteres som de er. Dokumenter fra land utenfor EU må ha en apostille — et internasjonalt legaliseringsstempel fra utstedelseslandet — før vi kan sende dem til de greske myndighetene. Vi forteller deg nøyaktig hvilke av dine dokumenter som trenger en, men vi kan ikke utstede apostillen for deg. Hvis du har dokumenter fra land utenfor EU, bekreft at dette er mulig før du kjøper.
Oppdag hvordan Ellytic støtter hvert steg av din greske identitetsreise.
Utenlandske dokumenter blir kun lovlig brukbare i Hellas hvis apostille, EU-regler og sertifiserte greske oversettelser anvendes korrekt. Denne grundige gjennomgangen forklarer hvordan systemet fungerer og hvor de fleste feil oppstår.
Sertifiserte oversettelser i Hellas er ofte vanskelige å skaffe, dårlig priset og belastet med unødvendige apostiller eller notarisation. Denne artikkelen forklarer hvordan kostnadsuklarhet og overoppfyllelse av reguleringer flytter risiko og utgifter over på kundene.
Livshendelser i Hellas er juridiske fakta med vidtrekkende konsekvenser. Denne guiden forklarer hvordan fødsler, ekteskap, dødsfall og skilsmisser må registreres i Hellas, selv når de skjer i utlandet, og hvorfor dette er avgjørende for eiendom, arv og statsborgerskapsrettigheter.
Sammenligning av oversettelsestjenester handler sjelden om pris per side, men om hvem som godtar stempelet.