Skip to main content
ELLYTIC Identity

Een pasgeborene registreren wanneer je buiten Griekenland woont

Wanneer een kind van Griekse of diaspora-ouders in het buitenland wordt geboren, wordt de geboorte eerst geregistreerd door de lokale autoriteiten van het geboorteland — maar die registratie wordt niet automatisch verwerkt in de Griekse registers. Om die in het Griekse systeem op te nemen, wordt de buitenlandse geboorteakte gelegaliseerd met een Haags Apostille, door een beëdigd vertaler in het Grieks vertaald en vervolgens ingediend bij het bevoegde Ληξιαρχείο; daarna kan voor het kind een ΑΦΜ worden afgegeven via de ΑΑΔΕ. Ellytic is een onafhankelijke concierge die deze documentenroute van begin tot eind coördineert; het is geen advocatenkantoor en geeft geen juridisch of fiscaal advies.

Start Now
500+ afgeronde zakenAVG-conform · gehost in de EUELLYTIC Technologies UG (haftungsbeschränkt)
500+Afgeronde Zaken
3 DagenGemiddelde Levertijd
4,9 / 5Klantbeoordeling
9Ondersteunde Talen

Welke registratie in Griekenland beïnvloedt

  • officiële familieregisters
  • burgerschapsstatus
  • toekomstige administratieve rechten
  • latere AFM-uitgifte

Waarom vroegtijdig handelen helpt

  • vermijdt registratievertragingen
  • vereenvoudigde documentatievereisten
  • voorkomt burgerschapscomplicaties
  • zorgt voor nauwkeurige familiegegevens

Hoe Ellytic helpt

  • hulp bij documentverzameling
  • apostillecoördinatie
  • ondersteuning bij registratie-indiening
  • beheer van staatsburgerschapsdocumenten

Wat het proces inhoudt

  • Het verkrijgen van de buitenlandse geboorteakte, afgegeven door de autoriteiten van het geboorteland in de vorm die zij voor gebruik in het buitenland uitgeven
  • Legalisatie van die akte met een Haags Apostille (Σφραγίδα της Χάγης) zodat deze door de Griekse autoriteiten wordt erkend
  • Een beëdigde vertaling in het Grieks, opgesteld door een beëdigd vertaler en ondertekend met een gekwalificeerde elektronische handtekening
  • Indiening van de vertaalde, geapostilleerde akte bij het bevoegde Ληξιαρχείο; daarna kan voor het kind een ΑΦΜ worden afgegeven via de ΑΑΔΕ

Documenten die meestal nodig zijn

  • De buitenlandse geboorteakte van het kind in een internationaal bruikbare vorm
  • Identiteitsdocumenten van de ouders, samen met bewijs van de inschrijving van de Griekse ouder in de Griekse registers
  • Indien van toepassing, de huwelijksakte van de ouders, geapostilleerd en vertaald op dezelfde wijze als de geboorteakte
  • Een beperkte volmacht waarmee de indiening en de ΑΦΜ-aanvraag op afstand namens het gezin kunnen worden afgehandeld

Ready to get started?

ELLYTIC guides you through every step with clarity and compliance.

Blijf voorop

Ontvang de laatste updates over Griekse bureaucratie, belastingwetten en inzichten in de vastgoedmarkt rechtstreeks in uw inbox.

Geen spam. We respecteren uw inbox. U kunt zich op elk moment afmelden.