Skip to main content
Übersetzung API / White-Label

Zertifizierte griechische Übersetzungen in regulierte Workflows über API oder White-Label-Integration einbetten

Für Übersetzungsbüros, Compliance-Abteilungen und SaaS-Plattformen, die zertifizierte griechische Dokumentenübersetzungen mit vorhersehbaren SLAs ohne manuelle Eingaben, E-Mail-Threads oder Projektangebote benötigen.

500+ abgeschlossene FälleDSGVO-konform · EU-gehostetELLYTIC Technologies UG (haftungsbeschränkt)
50+Aktive B2B-Kunden
8Unterstützte Anwendungsfälle
3 TageDurchschnittliche Bearbeitungszeit
40 %Kostenersparnis ggü. traditionell
50+Aktive B2B-Kunden
8Unterstützte Anwendungsfälle
3 TageDurchschnittliche Bearbeitungszeit
40 %Kostenersparnis ggü. traditionell
Dominant keyword

White-Label-Übersetzungsplattform Griechenland

Ideal customer profile

Übersetzungsbüros, Compliance-Abteilungen, Fintech-Plattformen und SaaS-Anbieter, die zertifizierte griechische Übersetzungen in ihre eigenen Workflows einbetten müssen.

Best rollout model

Beste Lösung für Scale mit API-Zugang oder benutzerdefinierte Unternehmensvereinbarungen für Plattformen mit hohem monatlichen Dokumentenvolumen.

Why teams look for this page
  • Regulierte Workflows im Banking KYC, rechtlichen Einreichungen und Versicherungsansprüchen benötigen zertifizierte Übersetzungen mit vorhersehbaren SLAs, nicht handwerkliche Projektangebote.
  • Plattformen können keine Übersetzungen einbetten, wenn der Anbieter manuelle Eingaben, E-Mail-Threads und Telefonanrufe für jede Einreichung erfordert.
  • Mehrsprachige Dokumentenflüsse, die 9+ Quellsprache in Griechisch abdecken, benötigen eine API-Integration, nicht neun separate Anbieterbeziehungen.
What Ellytic orchestrates
  • REST API für programmgesteuerte Einreichung zertifizierter Übersetzungen mit webhook-basierten Lieferbenachrichtigungen.
  • White-Label-Ausgabeoptionen für Büros und Plattformen, die unter ihrer eigenen Marke liefern müssen.
  • SLA-unterstützte Bearbeitungszeit mit Mengenpreisen und Unterstützung für Batch-Einreichungen.
  • Abdeckung über 9+ Quellsprache in Griechisch, verwaltet über einen einzigen Integrationspunkt.

Warum das für Plattformbetreiber wichtig ist

Übersetzung als eingebetteter Service eröffnet die höchste B2B-Stufe. Eine einzige Plattformintegration kann Hunderte von zertifizierten Dokumentenanfragen pro Monat generieren. Der Käufer bestellt keine Übersetzungen – er integriert eine Compliance-Funktion in sein eigenes Produkt. Diese Unterscheidung beeinflusst sowohl die Preismacht als auch die Kundenbindung.

Lazaros Sotiriou, Founder & CEO

Lazaros Sotiriou

Founder & CEO

Ich baue digitale Wege durch die griechische Bürokratie — für Menschen, die umziehen, kaufen, erben, einstellen oder vor Ort operieren. Entworfen für Klarheit, Geschwindigkeit und rechtliche Sicherheit. Ellytic existiert, weil das System endlich funktionieren sollte.

Claas Brüggemann, Co-Founder & Tech Lead

Claas Brüggemann

Co-Founder & Tech Lead

Ich baue zuverlässige digitale Architekturen für Plattformen, die skalieren müssen, sicher bleiben und niemals ausfallen dürfen. Mit Wurzeln in Griechenland und einem Hintergrund in großangelegter Systemtechnik, Zahlungen und angewandter KI habe ich Ellytic mitbegründet, um Bürokratie verschwinden zu lassen — schnell, stabil und führend in der Sicherheit.

Service Boundaries

What Ellytic is and is not

Ellytic provides technical, informational and administrative support. The platform does not replace authorities, banks, notaries or independent professional advice.

What Ellytic handles

  • Administrative intake, document collection and case orchestration
  • Certified translation and document-preparation workflows where booked
  • Secure billing, case setup and dashboard-based status tracking
  • Customer communication on missing inputs, next steps and completion status

What Ellytic does not decide

  • Legal, tax, investment or insurance advice
  • Final decisions by authorities, banks, notaries or other institutions
  • Acting without required customer data, approvals or legally required authorisation
  • Guarantees that a document, translation or procedure will be accepted by a third party

Power of attorney

  • Used only where the selected service or the relevant institution requires it
  • Scope is limited to the specific administrative action being performed
  • You review and sign the document before any action is taken on your behalf
  • Ellytic never acts beyond the authorisation explicitly granted in the signed document

Institutional decisions

  • Authorities, banks, notaries and other institutions make the final acceptance and issuance decisions
  • Ellytic prepares and submits documentation but cannot influence or guarantee outcomes
  • Processing timelines depend on the institution and are outside Ellytic's control
  • Requirements may change at institutional discretion — Ellytic communicates updates as they occur

One key document requirement — check before you buy

EU-issued documents (passport, birth certificate, etc.) are accepted as they are. Non-EU documents must carry an apostille — an international legalization stamp from the issuing country — before we can submit them to the Greek authorities. We tell you exactly which of your documents need one, but we cannot issue the apostille for you. If you hold non-EU documents, confirm this is feasible before purchasing.

White-Label Übersetzung für griechische Dokumente